segunda-feira, 17 de agosto de 2009

g´anda jornalista


A entrevista ao Director-Geral da Saúde, sobre a Gripe A, tem uma pérola do jornalismo português, ao nível do locutor da TSF que, quando do aniversário de Madame Curie, disse, num auge de excitação, que a TSF em particular, e a rádio em geral, estavam de parabéns: nesta entrevista, o jornalista do DN escreve que os doentes, nos hospitais ingleses, são tantos, que os médicos já têm de os internar nas "livrarias"...

A diferença entre "library" e "book shop"... ou teve uma s´tora da Fenprof, ou usa o Magalhães para escrever artigos...

3 comentários:

Anónimo disse...

Esse é o tal false friend que induz muitas pessoas em erro, mas uma jornalista deveria saber distinguir entre bookshop/store e library ( bibliteca). Falta de vivencias e conhecimentos culturais, quanto a mim.

V.

Mário disse...

É isso. Não deixa de espantar que ele (era um homem) tenha escrito "livraria" sem se questionar se fazia algum sentido internar doentes em livrarias, quando a enfermaria estava esgotada. É escrever com os pés, ou pelo menos sem a cabeça.

Anónimo disse...

Estas calinadas surgem por todo o lado, pois dá muito trabalho pesquisar ou pura e simplesmente perguntar a alguém como é que se diz ou escreve. Esta gente tem a mania que sabem tudo!!! Teresa